It appears to me of great importance that the  Sources of Islam should be
    translated into Arabic, Urdu, and other languages of the East, and so made
    accessible to Muslim readers everywhere.
    
    The Persian volume, of which the present forms but a partial and
    compressed translation, is remarkable for giving,  in their primitive
    tongues, all the Authorities quoted by our Author, which are then followed
    by translations into Persian. Where the passages are in Arabic or other
    language  understood at the present time, it will no doubt be proper in any
    new Edition's to continue printing them as they stand, with a translation
    into the common tongue of the country for which the edition is intended. 
    But where they consist of quotations from primitive tongues (as Pehlavi,
    etc.) not now in use, the  originals should I think be left out, and simply
    the translation given as above proposed. The great antiquity of some of the
    evidence which