文章

古蘭經一些異讀的部份列舉

分類:文章
發佈於:2011-05-15, 週日

穆斯林通常會告訴別人說討拉特(舊約)和新約都被敗壞了,而且被改變得很嚴重。猶太教和基督教的人經常說手抄本的一些小異讀並不意味著它們被敗壞;但穆斯林不那麼認為。他們說對於具有權威性的聖經來說必定要保存完好,沒有一絲改動,然後搬出他們的古蘭經來說話。既然他們這麼說,那就很有必要看看他們的古蘭經和出現的改動之處了。

不是太久前,撒馬爾罕發現了一部原稿,一本15,000頁的老古蘭經也在也門被發現。1999年1月刊的《大西洋月刊》(Atlantic Monthly)上43-56頁的一篇文章是這樣登載的:

「也門發掘的一些羊皮紙似乎可以追溯到公元七世紀和八世紀,或者說伊斯蘭的頭兩個世紀-它們是些破碎的片段,換句話說,有可能是現存的最古老的古蘭經。更重要的是,一些碎片顯示的文字不多,但跟標準的古蘭經文本有驚人的偏差。這樣的偏差,雖然對於古蘭經歷史學家來說並不驚訝,但對正統的穆斯林信仰會產生不小的衝擊,因為穆斯林認為傳到今日的古蘭經是完完全全沒有變的,是完美的,永遠不曾有過改動的真主的話語。」

這篇文章的觀點只是想指出異讀的存在,這些是不可抹殺的事實。

叫做《The Fihrist》的十世紀伊斯蘭文學簡篇(62頁)說,「據歐拜德‧伊本‧克爾白的話說,古蘭經所有的經文數量是6,210節。另據阿塔‧伊本‧亞莎爾說,古蘭經全部有114章,經文數是6,170節,單詞數是77,439個,字母數是323,015個。據阿希姆‧賈達瑞說,古蘭經有113章。亞哈亞‧伊本‧哈瑞斯說古蘭經總的經節數是6,226,而它的字母數是321,530個」。(原文的引用清楚地寫明了數量)

如今的古蘭經有大約78,090個阿拉伯單詞;詳見www.isos.org。相比之下,新約有大約133,892個的希臘語單詞,和109,499個的阿拉伯語單詞。

 

整章整章的經文被移除

黃金谷一章的丟失:艾布‧哈爾卜‧阿斯瓦德根據他的父親的傳述說,艾布‧穆薩‧阿莎瑞說過:「…我們過去誦念過一章長度和嚴肅性類似於懺悔章的經文。然而,我所能記得的只有這句:『如果有兩座充滿了財富的山谷給阿丹的兒子,那他還會渴望第三座谷,除了塵土,沒有甚麼能填滿阿丹兒子的胃口』。我們還曾經背誦過與Musabbihat篇章(古蘭經以「天地萬物,都讚頌真主超絕萬物」為開頭的篇章)相仿的一章經文,我已經忘記了,但依稀記得其中一句:『信道的人們啊,你們為甚麼說而不做呢』(42)和『在你的脖子上做上了見證的記號,復活日你將受審問』」(17:13)。《穆斯林聖訓》卷二,號2286,500,501頁

同樣,《布哈里聖訓》卷八,76篇,章10號444-447,296-299頁,也敘述了這事。444,445,和 447只是說先知說:沒有提到這是古蘭經一章。446說,伊本‧載布爾在一次佈道上講了這個,「我們認為這是出自古蘭經的話,直到102:1被啟示。」

納斐傳述:伊本‧歐麥爾誦念經文:「他們要麼選擇齋戒,要麼每天給一個窮人飯吃」,他還說這句經文的命令被取消了。」《布哈里聖訓》卷3,31篇,章39號170,97頁

「阿馬拉‧賓特‧阿卜杜‧阿爾拉曼傳阿卜杜拉‧伊本‧阿比‧巴克爾‧伊本‧哈茲姆,後者再傳馬立克,馬立克傳亞哈亞,亞哈亞傳我說,先知(穆罕默德)的妻子阿伊莎…說,『降示的古蘭經中其中有一句是,「十個被知的哺乳使之變成非法禁止的(haram)」-後來被「五個被知的哺乳」廢除了。當安拉的使者(願安拉福安之)去世了的時候,它變成了現在古蘭經的樣子。』」有一個男人要去與他的女奴交媾,他的妻子去給她哺乳了。事後他的妻子警告她他不可再這樣了,因為她已經哺乳過了。於是那人去請教歐麥爾,歐麥爾告訴他去教訓他的妻子,去接近女奴,因為哺乳只限於嬰兒。《幕瓦塔‧馬立克聖訓》30.3.17

「艾奈斯‧本‧馬立克傳述:…我們過去背誦的一節古蘭經經文有關於那些在馬烏拉被殺的人的啟示,但後來這經文被刪除了。經文是這麼說的:『告知我們的民眾,說我們已經遇到了我們的主。他很喜悅我們,他也使我們喜悅。』」《布哈里聖訓》卷4,69條,53頁。

另見《泰伯里歷史》(History of al-Tabari)卷7,156頁。

其他提到被刪經文的地方是《布哈里聖訓》卷4,57條,45頁;卷4,299條,191頁;和卷5,59篇,421條,293頁,所有這些地方都是對同一句經文重複說了同一件事情。

 

「安拉給我們啟示了一節經文,後來成了被刪除之列。」《布哈里聖訓》卷5,59篇,416條,288頁。

「穆罕默德的一位書記歐拜‧本‧卡布記著額外的好些章,如今的古蘭經遺漏了大概12章。」(The Fihrist 61頁,腳注43-48)。巴士拿的阿布‧穆薩也有與歐拜一樣的經本。(Suyuti,Itqan I,65頁,Ibn Abi Dawud,Masahif,180-181頁,另Noeldeke,Geschichte des Quran's,33-38頁)

歐拜‧本‧卡布和伊本‧阿巴斯也記載有這額外的章節:

安拉啊,我們尋求你的幫助和請求你的寬恕,我們讚美你,沒有不信你。我們離開那些得罪你的人。(al-Khal of ‘Ubai bin Ka’b',Separation')

歐拜‧本‧卡布和伊本‧阿巴斯也記載有這額外的章節:

安拉啊,我們崇拜你,我們向你祈禱,向你俯伏跪拜,我們奔向你,迫不及待地要服侍你。

我們期盼你的憐憫,我們懼怕你的懲罰。你的懲罰必定是給不信道者的(al-Hafd,Haste')

阿里‧伊本‧塔里布有他自己的古蘭經版本。(al-Tabari卷39,37頁)他是穆罕默德身邊的人,所以他能收集自己的古蘭經一點都不奇怪。然而,哈里發奧斯曼的古蘭經版本有的經文而阿里的卻沒有,反之亦然。不在奧斯曼正式版本中的經文包括:

「難道我不是你們的主,穆罕默德不是我的使者,阿里不是信士們的君王嗎?」

「…他的父母是信士,而他是不信道者。」

「…我在你之前差派過一位,他既不是使者,也不是先知,也不是傳話人。」

「…他們母親的丈夫,他是他們的父親…」

「人確是迷失的,他將一直迷失直到老死…」

http://www.answering-islam.org/Quran/Text/index.html, http://www.muslimhope.com/QuranVariants.htm有更多這方面的信息。

奈智姆(星宿)一章中遺漏的經文[www.answering-islam.org/Quran/Text/index.html, www.muslimhope.com/QuranVariants.htm]

根據穆罕默德‧馬拉拉哈教授的研究表明,什葉派認為古蘭經有60處地方被歪曲了。他們認為是可信的經節,雖然我們現在的古蘭經版本上不存在,都是打上了括號的。

阿比‧巴希爾根據烏巴亞‧阿布迪拉的話報道說:「(在伊瑪目的統治下)服從真主及其使者的人,確已獲得偉大的成功。」(古蘭經33:71)。什葉派教徒認為穆罕默德的同伴遺漏了「在伊瑪目的統治下」這一句。

阿比‧巴希爾根據烏巴亞‧阿布迪拉的話報道說:「我必使(拋棄信士的君王的統治的)不信道者嘗試嚴厲的刑罰,我必以最劣的報酬報答他們的罪惡。」(古蘭經41:27)。[www.answering-islam.org/Quran/Text/index.html, www.muslimhope.com/QuranVariants.htm]

阿布‧哈姆扎也報道:「但眾人大半不信(阿里的統治)」(古蘭經17:89)。

[www.answering-islam.org/Quran/Text/index.html, www.muslimhope.com/QuranVariants.htm]

阿卜杜勒‧伊本‧麥斯歐德是穆罕默德親自傳授古蘭經的四人之一。而Al-Nuri列出了如今古蘭經裡沒有的而伊本‧麥斯歐德版本裡有的經文。

「真主確已揀選阿丹、努哈、和易卜拉欣的後裔,和穆罕默德的後裔,而使他們超越世人。」

「難道我沒有為你而開拓你的胸襟嗎?難道我沒有卸下了你的重任嗎?難道我沒有藉著你的女婿阿里來提高你的聲望嗎?」[www.answering-islam.org/Quran/Text/index.html, www.muslimhope.com/QuranVariants.htm]

 

其他異讀的部份列舉

古蘭經1,113,114-在伊本‧麥斯歐德的版本缺了(The Fihrist 57頁)。伊本‧麥斯歐德是穆罕默德的私人書記。穆罕默德告訴人們要從伊本‧麥斯歐德和其他三人那裡學習古蘭經。(《布哈里聖訓》卷6,60篇,號521,486-487頁)

古蘭經2:106:「凡是我所廢除的,或使人忘記的啟示,我必以更好的或相似的啟示代替它。」原始經文沒有「或相似的啟示」這一句。[www.answering-islam.org/Quran/Text/index.html, www.muslimhope.com/QuranVariants.htm]

古蘭經2:238:阿伊莎釋放的奴隸阿布‧尤納斯為阿伊莎轉抄了一本古蘭經。在2章208節中有點不一樣。「阿伊莎釋放的奴隸阿布‧尤納斯說:『阿伊莎(願安拉喜悅她)命我為她抄錄一本古蘭經,還說:當你抄到這一句「當謹守許多拜功和晌禮」(2:238)的時候就告訴我;於是當我抄到這句的時候,我通知了她,她就給我(如此)口述:當謹守許多拜功和晌禮還有昏禮,並堅定真正地服從安拉。阿伊莎(安拉喜悅她)說:這是我從安拉的使者(願主福安之)那聽來的』」Sunan Nasa’i卷1號475,340頁

古蘭經33:6:「先知對信士們的權利,重於他們自身的權利,他的眾妻,是他們的母親...」有些手抄本包括歐拜‧本‧卡布的版本也有這句「他是他們的父親...」(A. Yusuf Ali,The Holy Quran,1975版本,注3674)[http://www.isaalmasih.net/bible-isa/history.html]

歐麥爾在公元644年「固定」了古蘭經。al-Tabari卷39,22-23頁

關於伊斯蘭的更多訊息,請登錄網站www.MuslimHope.com

這篇文章翻譯自在線文章「Partial Listing of Some Variants in the Qur’an」

http://www.menorah.org/Partial%20Listing%20of%20Some%20Variants%20in%20the%20Qur%E2%80%99an.pdf

Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。